.

Маггловские фильмы



Все поднимаются, следуют за Дамблдором к выходу из театра.

РОН: (уже на улице, подходя к портключу, который их всех перенесет) Как думаешь, они будут снимать про второй год?

ГЕРМИОНА: Надеюсь… но только если там будет Шон Биггерстафф.

ПЭНСИ: Точно.

МАЛФОЙ: А как насчет меня?

ГЕРМИОНА: Том Фелтон. С ним будет здорово.

ПЭНСИ: Точно.

СНЕЙП: Когда должны быть готовы их сочинения, Профессор?

ДАМБЛДОР: К концу недели.

Рон и Гарри закатывают глаза. Они уверены, что Гермиона будет настаивать на том, чтобы они написали сочинения как только вернуться в гостиную.

Маленькая девочка и её мама проходят мимо них. Мама странно смотрит на Дамблдора (взгляд останавливается на его длинной бороде), а маленькая девочка визжит от восхищения.

ДЕВОЧКА: Гарри Поттер!

МАМА: Нет, дорогая. Это не может быть Гарри Поттер. Он вымышленный.

Малфой тихо смеётся. Гарри бросает на него взгляд.

МАЛФОЙ: Ну, Грэйнджер… хочешь обсудить это в дальнейшем?

ГЕРМИОНА: Что обсудить в дальнейшем?

МАЛФОЙ: То, о чем мы говорили в ванной комнате, после того, как ты потеряла сознание, и я опрыскал тебя водой.

ГЕРМИОНА: О…(краснеет)… это.

МАЛФОЙ: (отстает от всей группы и останавливает Гермиону) Да… это.

ГЕРМИОНА: (пожимает плечами) Посмотрим.

РОН: (Гарри) О чем это они говорят?

ГАРРИ: Я не знаю, Рон.

ДАМБЛДОР: Поторопитесь, дети!

Теперь они в узкой улице. Дамблдор дотрагивается указательным пальцем к избитой бакалейной сумки. Снейп, МакГонагалл и Пэнси тоже столпились вокруг неё.

ГАРРИ: (смотря на часы) 3 секунды.

Гарри, Рон, Гермиона и Малфой дотрагиваются пальцами к сумке и неожиданно исчезают с улицы. Через секунду они достаточно резко приземляются в кабинете Дамблдора.

ДАМБЛДОР: Это было весело. Теперь всем спать. Утром можете рассказать свои одноклассникам о фильме. А теперь идите.

Гермиона, Гарри, Рон, Пэнси и Малфой выходят.

СНЕЙП: (им вслед) Принесите мне ваши сочинения в ПОНЕДЕЛЬНИК! Не позже, Поттер!!! То, что ты теперь известен в мире магглов, не освобождает тебя от домашнего задания!!!

РОН: (глядя на Гермиону и Малфоя, которые тихо разговаривают) Кое-что всё-таки изменилось.

 

Сцена в ванной комнате. Вар.1

 

Драко бежит по театру, держа на руках Гермиону без сознания.

 

МАЛФОЙ: (к служащему) Где тут туалет?

 

Служащий показывает налево, и Малфой бежит в том направлении. Служащий провожает убегающего Малфоя недоумевающим взглядом.

 

МАЛФОЙ: (шепчет) Где же он, где же он? Ну же! Где же он?

 

Малфой останавливается перед двумя дверьми. На одной нарисована женская фигура, на другой - мужская.

 

МАЛФОЙ: О нет. Какая же?

 

Он оглядывается по сторонам, надеясь получить ответ.

 

МАЛФОЙ: (шепотом) Если я пойду в женский туалет, там вероятно, могут быть женщины. Они пнут меня, если я попытаюсь открыть глаза. (поводит плечами). А если я пойду в мужской, Гермиона сможет увидеть восхитительное зрелище и снова потерять сознание. (вздыхает) Что бы сделал волшебник?

 

Мужчина выходит из мужского туалета и держит дверь открытой для Драко.

 

МУЖЧИНА: Там никого нет.

МАЛФОЙ: (заглядывает внутрь) Спасибо, хлыщ!

 

Малфой вбегает внутрь, мужчина закрывает за ним дверь. Малфой бегло рассматривает комнату, пол, стены и двери туалетов.

 

МАЛФОЙ: (очень уставший от таскания Гермионы) Куда же мне её положить? Здесь совсем не гигиенично. Возможно, лучше было бы пойти в женский. Я слышал, там есть кушетки. Хмммм.

 

Малфой продолжается осматриваться по сторонам. В конце концов он решает положить ее на раковину, предварительно вытерев воду. Он нежно прислоняет её голову к стене, отматывает туалетную бумагу, смачивает её и сворачивает. Затем нежно кладет на лоб Гермионы.

 

ГЕРМИОНА: (слабо) Где я?

МАЛФОЙ: (с облегчением) В мужском туалете.

ГЕРМИОНА: (замечая Малфоя) А! Что ты тут делаешь?

МАЛФОЙ: Я же тебе сказал. Это мужской туалет.

ГЕРМИОНА: (оглядывается по сторонам и корчит гримасу) Беее. Почему мы здесь?

МАЛФОЙ: Ты потеряла сознание.

ГЕРМИОНА: Почему?

МАЛФОЙ: (вспоминает события и решает, что лучше не упоминать причину ее обморока) Ээ… ты была полностью очарована моей красотой и не могла больше её выносить. И потеряла сознание.

ГЕРМИОНА: (не веря) Ты шутишь.

МАЛФОЙ: (пожимает плечами) Ни сколько. Посмотри на меня! Я дьявольски хорош.

ГЕРМИОНА: Нет. Шон Биггерстафф дьявольски хорош!

МАЛФОЙ: Нет. Я намного его сексуальнее.

ГЕРМИОНА: Ха! В твоих мечтах, Малфой! О нет, подожди! Я же пропускаем фильм! Мы должны вернуться!

МАЛФОЙ: Ладно, но позволь мне усадить тебя. И будет лучше всего, если ты сядешь на мои колени, если это опять случится. С тех пор я твой спаситель.

ГЕРМИОНА: Рон и Гарри не пытались спасти меня?

МАЛФОЙ: (смеясь) Да, точно. Мальчик-чудо и Проныра. Поттер боялся сломать ноготь, а Уизли был слишком занят, восхищаясь собой, чтобы заметить.

ГЕРМИОНА: (выглядит обиженной) Ладно, но нам все равно нужно возвращаться.

МАЛФОЙ: И ты можешь посидеть на моих коленях.

ГЕРМИОНА: (смотря на него сверху вниз) Ээ… нет, спасибо, Малфой.

МАЛФОЙ: (пытаясь найти свою волшебную палочку в маггловской одежде) Проклятые штаны! Где же карманы?! (в конце концов находя палочку под штаниной, засунувшейся в носок) Ага! (слегка взмахивает ей, а-ля «рассечь воздух и взмахнуть») Блах, блах, блах.

ГЕРМИОНА: Что ты делаешь?

МАЛФОЙ: Тяну время. Я никак не могу вспомнить заклинание, которое я хочу использовать, чтобы заставить тебя забыть и заколдовать так, чтобы ты захотела сидеть у меня на коленях.

ГЕРМИОНА: Попробуй Респарта Грилиера.

МАЛФОЙ: Клево. Спасибо. (снова взмахивает палочкой) Респарта Грилиера.

ГЕРМИОНА: (глаза становятся несосредоточенными) Пойдем сидим вместе и посмотрим фильм, Драко.

МАЛФОЙ: (довольный) Здорово. (поднимает её, едва в туалет входит парень)

ПАРЕНЬ: Хороший денек, дружище.

МАЛФОЙ: (кивает головой) Угу.

ПАРЕНЬ: Хорошенькую девочку ты тут поимел.

МАЛФОЙ: Ээ… спасибо.

 

Парень держит дверь открытой, так что Малфой и Гермиона могут выйти. Рука Гермионы лежит на плече Драко. Они идут по театру, дважды заблудившись, но в конце концов вернувшись в нужное помещение.

 

Сцена в ванной комнате. Вар.2

 

Драко бежит по театру, держа на руках Гермиону без сознания.

 

МАЛФОЙ: (к служащему) Где тут туалет?

 

Служащий показывает налево, и Малфой бежит в том направлении. Служащий провожает убегающего Малфоя недоумевающим взглядом.

 

МАЛФОЙ: (шепчет) Где же он, где же он? Ну же! Где же он?

 

Малфой останавливается перед двумя дверьми. На одной нарисована женская фигура, на другой - мужская.

 

МАЛФОЙ: О нет. Какая же?

 

Он оглядывается назад в надежде получить ответ. Он его не получает.

 

МАЛФОЙ: (шепотом) Если я пойду в женский туалет, там вероятно, могут быть женщины. Они пнут меня, если я попытаюсь открыть глаза. А если это будет старушка? (съеживается). А если я пойду в мужской, Гермиона сможет увидеть восхитительное зрелище и снова потерять сознание. (вздыхает). Но тогда я не буду беспокоиться насчёт старушки и её панталон. Однако, если мы пойдем в мужской, Гермиона может увидеть парня, который ей понравится больше, чем я. Больше чем я? Ха! Драко, прекрати тут страдать ерундой! Так какой же: мужской или женский? Что бы сделал волшебник?

 

Женщина, одета в длинное, украшенное цветами, платье выходит из женского туалета. Малфой отходит назад. Ему становится тяжело держать её.

 

ЖЕНЩИНА: О Господи! Эта девушка потеряла сознание.

МАЛФОЙ: (саркастично) Нет! Не может быть!

ЖЕНЩИНА: (одаривая Малфоя уничижающим взглядом) Вам бы лучше привести в порядок ваши манеры, молодой человек. Люди намного больше способны помочь вам, если вы любезны с ними.

МАЛФОЙ: (вздыхает). Хорошо, из-ви-ни-те. Могу ли я туда пройти?

ЖЕНЩИНА: Комната свободна, однако, я не думаю, что это мудро с вашей стороны идти туда.

МАЛФОЙ: Почему нет?

ЖЕНЩИНА: Потому что это ЖЕНСКИЙ туалет. Ты можешь оставить эту девушку там, но сам должен удалиться.

 

Женщина уходит, бормоча себе под нос. Малфой опять вздыхает. Он закрывает глаза и проталкивается в дверь. Он сразу же думает, что ему, наверное, следует стать женщиной. Комната настолько удивительно чистая и красивая, что она была бы достаточно хороша для королевы. Малфой нежно кладет Гермиону на кушетку в углу. Затем отматывает туалетную бумагу, смачивает её и кладет на лоб Гермионы. Она не двигается. Тогда он набирает воду в руки и выплескивает ей на лицо. Никакого движения. Он начинает трясти её за плечи. Безрезультатно. В конце концов, он теряет терпение.

 

МАЛФОЙ: ГЕРМИОНА!

 

Гермиона неожиданно приходит в чувство, в глазах читается внезапный испуг.

 

ГЕРМИОНА: Что?

МАЛФОЙ: Ты потеряла сознание.

ГЕРМИОНА: О нет! Неужели?!

МАЛФОЙ: (кивает) Но я спас тебя и принес сюда.

ГЕРМИОНА: (тихо) О, мой герой. (округляет глаза) Спасибо, Драко.

МАЛФОЙ: (усмехаясь) Конечно.

ГЕРМИОНА: (привставая) О нет! Мы пропускаем Шона?

МАЛФОЙ: Кого?

ГЕРМИОНА: Оливера!

МАЛФОЙ: О. Вуда. (снова вздыхает, смахивая волосы с лица). Я не знаю.

ГЕРМИОНА: Мы должны вернуться! (начинает подниматься, затем останавливается) Подожди!

МАЛФОЙ: Ну что еще?

ГЕРМИОНА: Люди видели, как ты меня спасал?

МАЛФОЙ: Конечно! Весь театр видел!

Далее
Хостинг от uCoz