.
Хогвартс Экспресс несется по
сельской местности.
Рон: Можно я здесь сяду? Все
остальные купе заняты.
Рон садится напротив Гарри.
Знакомятся.
Рон: Кстати, я Рон Уизли.
Гарри: Гарри Поттер.
Рон: Правда?
Гарри убирает волосы со лба и
показывает шрам.
Рон: Пугающе!
МАЛФОЙ: Пугающе? Это всего лишь
уродливый шрам!
ГЕРМИОНА: Заткнись, Малфой.
Ведьма-продавщица со сладостями: Что-нибудь хотите, милые?
Рон: (показывая на сандвичи)
Нет, спасибо, у меня уже есть.
Гарри: (роясь в карманах) Мы
возьмем все.
МАЛФОЙ: У бедного Уизли совсем
нет денег.
МакГОНАГАЛЛ: Мистер Малфой…
МАЛФОЙ: Что?
МакГОНАГАЛЛ: Очень скоро я
заберу у вас очки, Мистер Малфой. Ведите
себя тихо.
МАЛФОЙ: Я скажу отцу.
ГАРРИ: И что?
ГЕРМИОНА: А сейчас появлюсь я!
Рон собирается наложить
заклинание на Скрабберса.
Гермиона: Вы не видели жабу?
Мальчик по имени Невилл потерял ее.
МАЛФОЙ: Грэйнджер, я и не знал,
что под всеми этими книгами ты, оказывается, такая хорошенькая.
ГЕРМИОНА: Заткнись, Малфой.
Гермиона: (смотрит на Рона)
Собираетесь колдовать. Посмотрим.
МАЛФОЙ: (кивает головой) А ты
хорошенькая, Грэйнджер. Я и не подозревал.
ГЕРМИОНА: (краснея) Ой, помолчи.
ПЭНСИ: Да уж, Драко. Помолчи.
Не говори то, что на самом деле не имеешь в виду.
МАЛФОЙ: Это заклинание было
просто жалким. Даже для тебя, Уизли. И где же я? Мы встретились еще у Мадам Малкинс, помнишь?
ГАРРИ: Да, но если ты не
появишься на экране, еще хотя бы несколько минут, что я поверю, что мир, все-таки, хорошая штука.
МАЛФОЙ: (хмурится) Заткнись,
Поттер.
Первогодки прибывают в
Хогвартс, поднимаются по ступеням к Профессору МакГонагалл.
МакГОНАГАЛЛ: Боженьки! Что у
нее со шляпой?
МАЛФОЙ: (кричит, как девочка)
Вот он я! Вот он я!
ПЭНСИ: Вот Драко!
РОН: Знаешь, я выгляжу весьма
неплохо.
ГЕРМИОНА: Согласна.
Рон смотрит на нее в замешательстве, но потом опять
поворачивается к экрану, когда Малфой начинает говорить.
Малфой: Значит это правда, то,
что говорили в поезде. Гарри Поттер приехал в Хогвартс.
МАЛФОЙ: Я дьявольски красивый
чертенок, не правда ли?
ПЭНСИ: Конечно!
Малфой: Это Крэбб… и Гойл. А я
Малфой… Драко Малфой.
ГЕРМИОНА: Бонд. Джеймс Бонд.
МАЛФОЙ: Что?
ГЕРМИОНА: Фраза из маггловского
фильма.
Рон фыркает, когда Малфой
произносит свое имя.
Малфой: Думаешь у меня смешное
имя, да? Не надо спрашивать, кто ты, рыжие волосы и поношенная мантия. Ты, должно быть, Уизли.
СНЕЙП: Молодец, Драко.
МАЛФОЙ: Я такой.
РОН: Я никогда не смеялся над
твоим именем. Совсем наоборот.
Малфой: Ты скоро узнаешь, что
некоторые семьи волшебников лучше других, Поттер. Я помогу тебе разобраться.
Протягивает руку.
Гарри: (смотрит на протянутую
руку, потом на Драко) Я думаю, что справлюсь сам, спасибо.
РОН: Вот ТАК!
МАЛФОЙ: На экране ты еще тупее, чем в жизни, Поттер.
ГАРРИ: Да? А у тебя волосы все блондинистые и жирные. И у тебя
большие передние зубы.
МАЛФОЙ: (смеясь) Какой
остроумный ответ.
Все три профессора
утихомиривают мальчиков.
ПЭНСИ: (к Гарри) А я считаю,
что он очень симпатичный. (К Драко) И на экране и в жизни.
Гарри и Рон закатывают глаза.
ГЕРМИОНА: Я согласна.
Малфой, Гарри и Рон
поворачиваются, чтобы посмотреть на нее. Малфой злорадно улыбается. Рон и Гарри
выглядят ошарашенными.
СНЕЙП, МакГОНАГАЛЛ и ДАМБЛДОР:
Шшшшшш.
Церемония распределения по
факультетам. МакГонагалл выкрикивает имя Гермионы.
Гермиона шепчет самой себе, что
не надо нервничать.
Рон: Больная на голову. Я тебе
точно говорю.
ГЕРМИОНА: Как ты мог такое сказать?!
РОН: (невинно) Я не говорил!
ГАРРИ: Он правда не говорил.
ПЭНСИ: Шшшш! Сейчас очередь
Даниеля!!! То есть… Поттера.
Гермиона раздраженно поворачивается к экрану, постепенновыражение ее лица смягчается.